2018. szeptember 16., vasárnap

Tomb of Annihilation part 3 - Welcome to Nyanzaru!

Krazak, a félfülű (half-orc diviner) - tudálékos fél-ork mágus, akinek időnként tényleg igaza van (Zoli)
Sula Eavine (demon-spawn tiefling paladin) - ijesztő külsejű, de érzelmes lelkű, szarvas lovagnő (Anna)
Zora (oread cleric with shaitan ancestry) - a Vörös Lovag sziklabőrű, termetes papja (Kati)
Sol Selena Gilgane Gos (sylph ranger) - magának való nyomkereső, aki jobban szót ért a jaguárjával, mint az emberekkel (Viola)
Ashrak Dum (half-orc goliath druid) - a dinoszaurusz kísérőjével hazájába visszatérő druida (Laci)


1370, az Ivókupa (Tankard) Éve
Feketebotos Khelben Arunsun, Tel’teukiira or Moonstars

Chult, 9 éve Amn irányítása alatt volt, de az Ytepka Társaság felkelést szított
- önkormányzó, hat kereskedőherceg
- nem működik az odavezető teleportmágia
- Aremag, a sárkányteknős
- Ubtao, a Hazug, primordial
- Dendar, az Éjkígyó felfalta a Napot, jégkorszakot hozva ezzel el
- Ubtao segített az isteneknek bebörtönözni Dendart a Lángcsúcsok (Peaks of Flame) alá, aki az istenek és halandók rémálmaival táplálkozik, cserébe az istenek békénhagyták Chultot, és Ubtao védelme alá került
- tanításai: a világ egy labirintus = dzsungel, mindenkinek saját labirintusa van, amelyben meg kell találni a önmagát, Mazewalker, az Útvesztő vándorai
- Mezro városa, 7 barae = Ubtao kiválasztottjai
(-438) törzsi háborúk, Ras Nsi, az áruló barae élőholtsereggel irtotta ki az ellenséges törzseket, de ezért száműzték
(1270) Ubtao elhagyta népét, Mezro eltűnik a dzsungelből, a barae elveszíti hatalmát

- chulti őslakosok (emberek), királyi dinasztákból kereskedőhercegek, Amn és Tethyr, arany, drágakövek, ritka gyógynövények és fűszerek, elefántcsont, fa, helyi dialektusok, hlang (dinoszauruszbőr pajzs), yklwa (szélespengéjű, egykezes lándzsa)
-aarakocra, Kir Sabal, az Olung folyó mentén, ellenségeik: a pteranép és Omu vízköpői
- batiri, harci maszkok, matriarchátus, királynő
- törpék, a felszín alatti erődeik vulkanikus tevékenység miatt elpusztultak, a túlélők Nyanzaruban kötöttek ki (albínó törpék)
- grungok, mérgezett nyilak, sár- és vesszőfonatkunyhók, Dungrunglung, a Tiryki folyó mentén
- pteranép, tolvajok és fosztogatók
- tabaxi, a leopárd nép, Mazticáról kerültek ide rabszolgaként
- vértigrisek, az emberek között rejtőznek
- yuan-ti, kiűzték őket Hisariból, ezért bevették magukat Omu romvárosába, Dendar felébresztése a legszentebb céljuk

- hét chulti kereskedőherceg
- Wakanga O’tamu, mágus, mágia, mítoszok és történelem
- Ekene-afa, volt gladiátornő, fegyverek és utazófelszerelés
- Ifan Tal’roa, nemes, dinoszaurusz- és egyéb állatkereskedelem
- Ahra Jessamine, orgyilkosnő, mérgek és sorsmandátumok
- Jobal, kalandor, vezetők és zsoldosok
- Kwayothé, tűzpapnő, borok, élelmiszerek
- Zhanti, nemesasszony, drágakövek, páncélok, ruhák

- Kwalu, koldusherceg
- Zitembe atya (nagyapó), Savras főpapja
- Zindar, kikötőmester
- Koloshkora, a Mennydörgő Varánusz karavánszeráj tulajdonosa
- Sibonseni anya, Waukeen főpapnője
- Drecissa Árnyékos Pihenője